欧美一级a看免费观看,一本在线视频在线观看,国产偷自拍对白在线视频,精品欧美一区二区在线观看

    1. <dfn id="ktbui"><var id="ktbui"></var></dfn>
    2. 您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 日語(yǔ)培訓(xùn) » 語(yǔ)法專題

      日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)樂(lè)趣無(wú)窮

      來(lái)源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(www.jscs8.com)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)】 加入收藏

      日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)有何樂(lè)趣?本文就給你簡(jiǎn)要介紹一下。唯學(xué)網(wǎng)小編整理日語(yǔ)等級(jí)考試語(yǔ)法復(fù)習(xí)資料,方便參加日語(yǔ)等級(jí)考試人士使用。樂(lè)趣在此,具體如下:

      「昨日の授業(yè)は學(xué)生が10人も來(lái)なかった」

      "昨天有10個(gè)學(xué)生沒(méi)來(lái)上課/昨天不滿10個(gè)學(xué)生來(lái)上課"

      ここに挙げた文は、2通りに解釈することができます。「(10人に満たない)5、6人しか來(lái)なかった」という意味と、「10人が欠席した」という意味です。なぜ2通りの解釈ができるのかを考えていくと、打ち消しがどの部分にかかるのかによって意味が変わるということがわかってきます。「10人來(lái)る」という部分を打ち消していると考えると、「5、6人しか來(lái)なかった」と解釈できますし、「來(lái)る」のみを打ち消していると考えると、「10人が欠席した」と解釈できるのです。

      例中的句子能解釋為兩種意思:“(不滿10人),只來(lái)了5、6個(gè)人”或者“10人缺席”。為什么能解釋成兩種意思呢?原來(lái)根據(jù)否定的對(duì)象的不同其意思也會(huì)有所改變。否定的是“10人來(lái)る”的話,可解釋為“只來(lái)了5、6個(gè)人”,如果只是否定“來(lái)る”的話,那么就可解釋為“10人缺席”了。

      友情提醒:唯學(xué)網(wǎng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)培訓(xùn)頻道,提供最全面、最快捷、最準(zhǔn)確的日語(yǔ)學(xué)習(xí)考試常識(shí)與日語(yǔ)培訓(xùn)教育信息。

      0% (0)
      0% (10)
      已有條評(píng)論
      新聞瀏覽排行