欧美一级a看免费观看,一本在线视频在线观看,国产偷自拍对白在线视频,精品欧美一区二区在线观看

    1. <dfn id="ktbui"><var id="ktbui"></var></dfn>
    2. 您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 在職研究生 » 經(jīng)驗(yàn)專題 »

      同等學(xué)力申碩英語(yǔ)寫作化難為易的四個(gè)方法

      同等學(xué)力申碩英語(yǔ)寫作化難為易的四個(gè)方法

      唯學(xué)網(wǎng) • 教育培訓(xùn)

      2015-5-13 09:28

      同等學(xué)力申碩

      唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)

      加入收藏

      2015年同等學(xué)力申碩考試即將到來(lái),考生們目前正在緊張的進(jìn)行最后的沖刺備考。為了幫助考生們順利完成備考任務(wù),提高備考效率,唯學(xué)網(wǎng)小編準(zhǔn)備了同等學(xué)力申碩英語(yǔ)寫作化難為易的方法,以供考生們查看了解。小編在此預(yù)祝各位考生都能取得好成績(jī)。

      一、還原法

      即把疑問(wèn)句、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫錯(cuò)句子的一種有效的辦法。如:

      1、他是因?yàn)閻?ài)我的錢才同我結(jié)了婚。It was because he loved my money that he married me.

      還原為非強(qiáng)調(diào)句:Because he loved my money, he married me.

      2、這是開(kāi)往格拉斯哥的火車嗎?

      Is this the train for Glasgow?

      還原為陳述句:This is the train for Glasgow.

      3、光速很快,我們幾乎沒(méi)法想像它的速度。

      So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.

      還原為正常語(yǔ)序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed.

      二、代入法

      這是進(jìn)行英語(yǔ)寫作時(shí)最常用最容易的方法。同學(xué)們?cè)诒痴b一定短語(yǔ)和句型之后,直接代入相應(yīng)的句式即可。如:

      1、那項(xiàng)比賽吸引了大批觀眾。

      The match attracted a large crowd.

      2、他從不承認(rèn)自己的失敗。

      He never admits his failure.

      3、他把蛋糕分成4塊。He divided the cake into four pieces.

      三、分解法

      就是把一個(gè)句子分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。這樣既能把意思表達(dá)得更明了,又能減少寫錯(cuò)句子的幾率。如:

      1、從各地來(lái)的學(xué)生中有許多是北方人。

      There are students here from all over the country. Many of them are from the North.

      2、我們要干就要干好。If we do a thing, we should do it well.

      四、刪減法

      就是在寫英語(yǔ)句子時(shí),把相應(yīng)漢語(yǔ)句子里的某些詞、短語(yǔ)或重復(fù)的成分刪掉或省略。如:

      1、個(gè)子不高不是人生中的嚴(yán)重缺陷。

      Not being tall is not a serious disadvantage in life,

      注:漢語(yǔ)說(shuō)“個(gè)子不高”,其實(shí)就是“不高”。也就是說(shuō),其中的“個(gè)子”在英語(yǔ)中無(wú)需譯出。

      2、這部打字機(jī)真是價(jià)廉物美。

      This typewriter is very cheap and fine indeed.

      注:漢語(yǔ)表達(dá)中的“價(jià)”和“物”在英語(yǔ)中均無(wú)需譯出。

      以上是唯學(xué)網(wǎng)小編為考生們準(zhǔn)備的考研英語(yǔ)寫作化難為易的方法,希望可以幫助考生們備考?忌绻氆@得更多在職研究生相關(guān)資訊,如在職研究生報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間以及報(bào)考條件、相關(guān)知識(shí),敬請(qǐng)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng),小編會(huì)在第一時(shí)間作出相關(guān)報(bào)道!

      0% (0)
      0% (10)
      已有條評(píng)論